Überlegungen zu einer frauengerechten Bibelübersetzung
Abstract
The matter of a Bible translation, especially with regard to women, has increasingly been discussed in German-speaking countries during the last decade. The following article points out general considerations of the conditions and possibilities of such a project. Two Bible hanslations, which explicitly claim to use just language (conceming women), the ,,Gute Nachricht Bibel" and the lectionary ,,Der Gottesdienst - Liturgische Texte in gerechter Sprache", present different conceptions and various examples to be discussed.Downloads
Veröffentlicht
2016-09-14
Ausgabe
Rubrik
Artikel
Lizenz
Copyright (c) 2016 Agnethe Siquans

Dieses Werk steht unter der Lizenz Creative Commons Namensnennung - Nicht-kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 International.