Überlegungen zu einer frauengerechten Bibelübersetzung
Abstract
The matter of a Bible translation, especially with regard to women, has increasingly been discussed in German-speaking countries during the last decade. The following article points out general considerations of the conditions and possibilities of such a project. Two Bible hanslations, which explicitly claim to use just language (conceming women), the ,,Gute Nachricht Bibel" and the lectionary ,,Der Gottesdienst - Liturgische Texte in gerechter Sprache", present different conceptions and various examples to be discussed.Downloads
Published
2016-09-14
Issue
Section
Articles
License
Copyright (c) 2016 Agnethe Siquans

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.