Making or Reading Books? The LXX-Version of Qoheleth and its Tendency to Pessimism
Schlagworte:
Septuagint; Qohelet; Pessimism; Translation techniqueAbstract
Dem Koheletbuch wird gern ein pessimistischer und weltkritischer Unterton nachgesagt. Dieser Beitrag möchte zeigen, dass aber vielmehr die Übersetzung ins Griechische viel von diesem Pessimismus erzeugt oder zumindest verstärkt. Ging es dem hebräischen Denker noch mehr um Gesellschafts- und Weisheitskritik, so dem Übersetzer deutlich mehr um einen generellen Zukunftspessimismus. Durch vergleichsweise moderate sprachliche Varianten und Eingriffe gelingt es ihm, einem faszinierenden Werk eines kritischen hebräischen Denkers einen deutlich pessimistischen Unterton zu verleihen.